• Приглашаем посетить наш сайт
    Куприн (kuprin-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на цифры


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 304).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово
    451703
    191717
    261723
    291725
    281726
    201727
    201728
    261729
    1531730
    391731
    461732
    191733
    441734
    1091735
    211738
    431739
    651740
    221742
    331743
    321744
    371745
    231746
    451747
    641748
    291749
    1071750
    501751
    1111752
    641755
    201756
    321757
    351759
    941760
    381761
    461762
    241764
    201765
    671766
    331767
    451768
    1031769
    1121770
    421772
    351773
    421774
    341775
    221777
    201778
    321779
    641780
    281782
    281783
    251785
    181787
    561789
    751790
    211791
    401792
    331793
    231794
    221796
    291800
    181801
    301802
    221803
    271825
    421830
    311834
    271835
    241836
    251840
    301841
    281842
    191843
    271845
    401846
    481847
    251848
    311849
    191855
    391856
    231858
    271859
    321860
    381861
    301865
    291868
    251870
    291890
    221900
    361905
    221907
    211908
    251910
    191914
    181917
    191933
    291935
    201936
    191938

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову 1733

    1. Ода торжественная о сдаче города Гданска
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    Часть текста: имеет к Анне жар вечный, Моея глас лиры сравнился, То бы сам и Орфей фракийский, Амфион купно б и фивийский Сладости ее удивился. Воспевай же, лира, песнь сладку, Анну, то есть благополучну, К вящему всех врагов упадку, К несчастию в веки тем скучну. О ее и храбрость, и сила! О всех подданных радость мила! Страшит храбрость, всё побеждая, В дивный восторг радость приводит, Печальну и мысль нам отводит, Все наши сердца расширяя. Не сам ли Нептун строил стены, Что при близком толь горды море? Нет ли троянским к ним примены, Что хотели быть долго в споре С оружием в действе пресильным, И с воином в бой неумильным? Все Вислою ныне рекою Не Скамандр ли называют? Не Иде ль имя налагают Столценбергом тамо горою? То не Троя басней причина: Не один Ахиллес воюет; Всяк Фетидина воин сына Мужественнее тут штурмует. Что ж чудным за власть шлемом блещет? Не Минерва ль копне мещет? Явно, что от небес посланна, И богиня со всего вида, Страшна и без щита эгида? Императрица есть то Анна. И воин то росский на мало Окружил Гданск, город противный, Марсом кажда назвать пристало, В силе ж всяк паче Марса дивный; Готов и кровь пролита смело, Иль о Анне победить цело: Счастием Анны все крепятся. Анна токмо надежда тверда; И что Анна к ним милосерда, На ее врагов больше злятся. Европска неба и азийска Солнце красно, благоприятно! О самодержица российска! Благополучна многократно! Что тако поданным любезна, Что владеешь толь им полезна! Имя уж страшно твое свету, А славы не вместит вселенна, Желая ти быть покоренна, Красоты вся дивится цвету. Но что вижу? не льстит ли око? Отрок Геркулеса противу, Подъемля бровь горду высоко, Хочет стать всего света к диву! Гданск, то есть, с помыслом неумным, Будто б упившись питьем шумным, Противится, и...
    2. Новый и краткий способ к сложению российских стихов с определениями до сего надлежащих званий
    Входимость: 1. Размер: 121кб.
    Часть текста: И КРАТКИЙ СПОСОБ К СЛОЖЕНИЮ РОССИЙСКИХ СТИХОВ С ОПРЕДЕЛЕНИЯМИ ДО СЕГО НАДЛЕЖАЩИХ ЗВАНИЙ Всем высокопочтеннейшим особам, титулами своими превосходительнейшим, в российском стихотворстве искуснейшим и в том охотно упражняющимся, моим милостивейшим господам  Высокопочтеннейшие Господа! Не без основательный причины новый сей и краткий мой способ к сложению российских стихов вам покорнейше приписываю. Правил, которые в нем я положил, и по силе которых не прямыми называю стихами старые наши стихи, кому лучше, как вам искуснейшим рассмотреть надлежит правость? А охотно в том упражняющиеся несколько стихов здесь, до ныне в России не виданных, впример себе найти могут и оные употребить, буде за благо рассудят им следовать, к своей пользе. Вас, искуснейших, ежели правила мои не правы или к стихотворству нашему не довольны, нижайше прошу, и купно исправить, и купно оные дополнить; но в том упражняющиеся чрез них же повод возимеют тщательнее рассуждать, и стихи наши, чрез свое рассуждение, отчасу в большем совершенстве в российский свет издавать. Одним же и другим вам не не полезен правилами моими быть уповаю, что одних вас и других новостию возбужду либо старые наши стихи освидетельствовать, и по правде ли те носили имя стихов до ныне, розыскав уведать. Сие есть мое намерение, в сем новом и кратком способе к сложению российских стихов, который, как достойнейшим вам, в честь вашу посвящаю; как благоразумнейшим в исправление отдаю; но как во всем, так либо и в сем, правду любящим, в покров и защиту вручаю; не больше, поистинне, малую и весьма не действительную искру моего ума показать хотевший, коль вами услужить, и вас глубочайше тем почтить желающий,  высокопочтеннейшие Господа, Ваш покорнейший и нижайший слуга В. Тредиаковский  Est deus in nobis, agitante calescimus illo, Impetus hic sacrae semina mentis habet....
    3. Тредиаковский В. К. (Литературная энциклопедия: В 11 т., 1929-1939)
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: (сам Т. ссылался на тягу к учению; по другим сведениям - стремясь избежать неприятного брака) поэт убежал в 1723 в Москву и поступил в Славяно-греко-латинскую академию. Здесь он написал не дошедшие до нас драмы "Язон" и "Тит Веспасианов сын", а также "Элегию на смерть Петра Великого" [1725] и "Песенку" [1725]. В 1725 Т. отправился в Голландию и пробыл два года в Гааге, затем переехал в Париж, где обучался "математическим и философским наукам, а богословским там же, в Сорбонне". В эти годы Т. писал элегии и любовные песенки на французском и русском языках. В 1730 вернулся в Россию. С 1732 поступил на службу в Академию наук в качестве переводчика, с 1733 "под титлом секретаря" поставлял оригинальные и переводные оды к дворцовым торжествам. В 1745 одновременно с Ломоносовым и др. Т. был назначен профессором Академии по кафедре элоквенции. В 1759 вышел в отставку. В лит-ой деятельности Т. наиболее важными сторонами являются: а) борьба за русский лит-ый язык; б) попытка реформы стихосложения и в) теоретические работы по вопросам жанров и проблеме перевода. В 1730 Т. начал свою деятельность с отрицания традиционного лит-ого языка той эпохи, условного славяно-русского "диалекта", настаивая на обогащении лит-ого словаря из языковой бытовой практики высших слоев общества. Однако в царствование Елизаветы, решительно опиравшейся в своей внутренней политике на церковь, Т. начал ограничивать свою ставку на "почти самое простое русское слово, то есть каковым мы между собой говорим", и усиливать славянский элемент в своем лит-ом языке. В этом направлении переработана им в "Сочинениях и переводах", 1752, "Речь к членам...
    4. Биография (вариант 1)
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: всеобщий гнев за непристойную эротичность романа. Однако Тредиаковский стал знаменит, и его образованность и литературный талант были замечены. Анна Иоанновна пожаловала Тредиаковскому сан придворного поэта, а в 1733 году он зачисляется в штат Академии наук на должность секретаря. В 1745 году Тредиаковский становится первым русским профессором. До Тредиаковского среди профессуры Академии наук были только приглашенные в Россию иностранцы, и им, мягко говоря, не понравились подобные успехи русского "выскочки". 'Тредиаковский пытался бороться против интриг, но все же в 1759 году был уволен из Академии. Однако работу на пользу российской науки он не оставил. Постепенно он выпустил перевод трудов сорбоннского профессора Ш. Реллена: десятитомную "Древнюю историю" и шестнадцатитомную "Римскую историю", а также "Истории о римских императорах" Ж. -Б. Кревье. Крупнейшим литературным произведением самого Тредиаковского стала "Телемахида" - переложение романа "Похождения Телемака" французского писателя Фенелона. "Телемахида" навлекла на себя гнев царствовавшей тогда Екатерины Второй (эти события начались в 1766 году), за царским гневом последовала опала. Тредиаковский был первым в ряду реформаторов русской системы стихосложения. В 1735 году он написал трактат "Новый и краткий...
    5. Биография (вариант 7)
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    Часть текста: Тредиаковскому литературную популярность. С 1732 Тредиаковский переводчик при Академии наук; в 1745 - 59 академик (был уволен из-за столкновений с академическим начальством). Силлаботоническую систему стиха Тредиаковский предложил в трактате "Новый и краткий способ к сложению российских стихов" (1735). Реформа стихосложения, которую разрабатывал Тредиаковский, была построена на акцентной системе русского языка и во многом определила дальнейшее развитие русской поэзии. В 1748 опубликовал "Разговор об ортографии" - первый в русской науке опыт изучения фонетического строя русской речи; теорию поэтического перевода изложил в сборнике "Сочинения и переводы как стихами так и прозою" (т. 1 - 2, 1752), куда вошёл и его стихотворный перевод "Поэтического искусства" Буало. В сочинении "О древнем, среднем и новом стихотворении российском" (1755) Тредиаковский дал исторический очерк силлабической поэзии. Написал философскую поэму "Феоптия" (1750 - 1753). Перевёл ряд...