• Приглашаем посетить наш сайт
    Херасков (heraskov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1849"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  
    1. Тимофеев Л.: Василий Кириллович Тредиаковский
    Входимость: 3. Размер: 23кб.
    2. Введенский И. И.: В. К. Тредиаковский и его "Тилемахида"
    Входимость: 3. Размер: 13кб.
    3. Ляцкий Е. А.: Тредиаковский (Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон Энциклопедический словарь.)
    Входимость: 2. Размер: 17кб.
    4. Тредиаковский В. К. (Литературная энциклопедия: В 11 т., 1929-1939)
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    5. Кулешов В. И.: История русской критики XVIII—XIX веков. Внутренние течения в реалистической критике 1870—1890 годы. Глава 2. Проблемы реализма в критических статьях писателей: Тургенева, Гончарова, Островского, Короленко
    Входимость: 2. Размер: 41кб.
    6. Этимологии Тредиаковского как факт истории лингвистики (автор неизвестен)
    Входимость: 2. Размер: 38кб.
    7. Сложеникина Ю. В., Растягаев А. В.: Языковая и персональная модели Тредиаковского
    Входимость: 2. Размер: 40кб.
    8. Кулешов В. И.: История русской критики XVIII—XIX веков. Создание русской революционно-демократической концепции критического реализма 1830—1840 годы. Глава 1. Белинский
    Входимость: 1. Размер: 108кб.
    9. Письмо к приятелю о нынешней пользе гражданству от поэзии
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    10. Приветствие, сказанное на шутовской свадьбе
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    11. Тимофеев Л.: Василий Кириллович Тредиаковский. Глава 5
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    12. Кулешов В. И.: История русской критики XVIII—XIX веков. Создание русской революционно-демократической концепции критического реализма 1830—1840 годы. Глава 2. Проблемы реализма в критике В. Майкова, Некрасова, Герцена
    Входимость: 1. Размер: 37кб.
    13. Элегия о смерти Петра Великого
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    14. Севастьянов О.: Первый поэт России
    Входимость: 1. Размер: 70кб.
    15. Кулешов В. И.: История русской критики XVIII—XIX веков. Враждебные реализму направления в критике 1830—1850 годы. Глава 3. Теория "чистого искусства". Дружинин, Боткин, Анненков, Дудышкин
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    16. Способ к сложению российских стихов, против выданного в 1735 годе исправленный и дополненный
    Входимость: 1. Размер: 63кб.
    17. Душина Л.Н.: Русская поэзия XVIII века. Глава II. Преобразователь русского стиха В. К. Тредиаковский
    Входимость: 1. Размер: 34кб.
    18. Кулешов В. И.: История русской критики XVIII—XIX веков. Дальнейшая разработка революционно-демократической концепции критического реализма 1860—1870 годы. Глава 2. Добролюбов
    Входимость: 1. Размер: 66кб.
    19. Кулешов В. И.: История русской критики XVIII—XIX веков. Дальнейшая разработка революционно-демократической концепции критического реализма 1860—1870 годы. Глава 3. Писарев
    Входимость: 1. Размер: 62кб.
    20. Кулешов В. И.: История русской критики XVIII—XIX веков. Дальнейшая разработка революционно-демократической концепции критического реализма 1860—1870 годы. Глава 4. Салтыков-Щедрин
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    21. Гуковский Г.: Русская литература XVIII века. Василий Кириллович Тредиаковский
    Входимость: 1. Размер: 70кб.
    22. Письмо, в котором содержится рассуждение о стихотворении, поныне на свет изданном от автора двух од, двух трагедий и двух эпистол, писанное от приятеля к приятелю (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 154кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Тимофеев Л.: Василий Кириллович Тредиаковский
    Входимость: 3. Размер: 23кб.
    Часть текста: языке). Необычно прошли и его юность и годы учения. Он бежал из Астрахани в Москву, из Москвы, где стал учиться в Московской Славяно-греко-латинской академии, бежал снова, на этот раз в Голландию, а оттуда перебрался в Париж, "шедши пеш за крайнею уже своею бедностию". {"Записки имп. Академии наук", т. 7, кн. 2. СПб., 1865, Приложение No 4, стр. 30.} В Париже Тредиаковский обучался в Сорбонне математическим, философским и богословским наукам, и вернулся на родину в 1730 году. Но и после возвращения судьба его была и сложна и трудна. Первые годы на родине для Тредиаковского - это годы славы и почета: он - придворный поэт, профессор Академии наук ("сие ученое достоинство... первый он из россиян имел счастие получить" {"Краткое описание жизни и ученых трудов сочинителя сия трагедии". - В. К. Тредиаковский. Деидамия. М., 1775, стр. 2--3.}). А уже в 50-е годы Тредиаковский так писал о своем состоянии: "Ненавидимый в лице, презираемый в словах, уничтожаемый в делах, осуждаемый в искусстве, прободаемый сатирическими рогами, изображаемый чудовищем, еще и во нравах (что сего бессовестнее?) оглашаемый... всеконечно уже изнемог я в силах к бодрствованию: чего ради и настала мне нужда уединиться..."...
    2. Введенский И. И.: В. К. Тредиаковский и его "Тилемахида"
    Входимость: 3. Размер: 13кб.
    Часть текста: что эта мысль родилась первоначально в голове Тредьяковского. Проживая за границей, он перевел, между прочим, так называющую "Езду в остров Любви". Вот что говорит он в предисловии к этому переводу... "На меня, прошу вас покорно, не извольте погневаться (буде вы еще глубокословныя держитесь славенщизны), что я оную не славенским языком перевел, но почти самым простым русским словом, то есть каковым мы меж собой говорим. Сие я учинил следующих ради причин. Первая: язык славенской у нас есть язык церковной; а сия книга мирская. Другая: язык славенской в нынешнем веке у нас очень темен, и многие его наши, читая, не разумеют; а сия книга есть сладкая любви, того ради всем должна быть вразумительна. Третия: которая вам покажется, может быть, самая легкая, но которая у меня идет за самую важную, то есть что язык славенской ныне жесток моим ушам слышится, хотя прежде сего не только Я им писывал, но и разговаривал со всеми..." Принимая в соображение, что это было писано ранее 1750 года, когда Тредьяковский только что выступал на литературное поприще, мы должны будем согласиться, что он этою смелою мыслью далеко опередил всех своих современников....
    3. Ляцкий Е. А.: Тредиаковский (Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон Энциклопедический словарь.)
    Входимость: 2. Размер: 17кб.
    Часть текста: Первоначальное образование получил из духовных книг в Троицкой школе, но словесным наукам учился у капуцинских монахов, на латинском языке. Существует известие, что отец предназначал юношу к духовному званию и намеревался женить его против воли, но последний бежал за день до свадьбы в Москву и там поступил в славяно-греко-латинскую академию. По другим сведениям, он выказал в астраханской школе отличные способности к учению и был отправлен в 1723 году в академию в качестве лучшего ученика. Ко времени пребывания в академии относятся первые стихотворные попытки Тредьяковского в силлабическом роде и первые же драмы, впоследствии им затерянные. В 1726 году Тредьяковский отправился за границу, не кончив курса в академии. В Голландии Тредьяковский жил у посланника графа И. Г. Головина и выучился здесь французскому языку, в Париже - у посланника князя А. Б. Куракина. Тем не менее, ему приходилось бедствовать за границей: просьба его в Синод "определить годовое жалованье" для окончания богословских и философских наук не была уважена, потому что он числился бежавшим из академии. В Париже, куда он явился "шедши пеш за крайней уже своей бедностью", он учился в университете математическим и философским наукам, слушал богословие, принимал участие в публичных диспутах. Светскую жизнь французского общества, с ее вычурно-пасторальными стремлениями, Тредьяковский воспел в многочисленных русских и французских...
    4. Тредиаковский В. К. (Литературная энциклопедия: В 11 т., 1929-1939)
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    Часть текста: и русском языках. В 1730 вернулся в Россию. С 1732 поступил на службу в Академию наук в качестве переводчика, с 1733 "под титлом секретаря" поставлял оригинальные и переводные оды к дворцовым торжествам. В 1745 одновременно с Ломоносовым и др. Т. был назначен профессором Академии по кафедре элоквенции. В 1759 вышел в отставку. В лит-ой деятельности Т. наиболее важными сторонами являются: а) борьба за русский лит-ый язык; б) попытка реформы стихосложения и в) теоретические работы по вопросам жанров и проблеме перевода. В 1730 Т. начал свою деятельность с отрицания традиционного лит-ого языка той эпохи, условного славяно-русского "диалекта", настаивая на обогащении лит-ого словаря из языковой бытовой практики высших слоев общества. Однако в царствование Елизаветы, решительно опиравшейся в своей внутренней политике на церковь, Т. начал ограничивать свою ставку на "почти самое простое русское слово, то есть каковым мы между собой говорим", и усиливать славянский элемент в своем лит-ом языке. В этом направлении переработана им в "Сочинениях и переводах", 1752, "Речь к членам Российского собрания", 1735. Последующие его переводы ("Аргенида", 1751, "Тилемахида", 1766) изобилуют изысканными славянизмами, создавшими специфическую славу Т. как бездарному писателю, абсолютно лишенному языкового такта и вкуса. Вопрос о языке имел для Т. как переводчика не столько теоретическое, сколько практическое значение. Проблеме перевода Т. посвятил немало суждений. В основном он стоял на точке зрения "научного перевода" (ср. "Соч. и пер.", ч. I, стр. 11-12). Свое оригинальное творчество Т. ставил выше переводного. Он писал оды, песни, мадригалы и пр., даже в...
    5. Кулешов В. И.: История русской критики XVIII—XIX веков. Внутренние течения в реалистической критике 1870—1890 годы. Глава 2. Проблемы реализма в критических статьях писателей: Тургенева, Гончарова, Островского, Короленко
    Входимость: 2. Размер: 41кб.
    Часть текста: писателей всегда крайне важны и интересны. Они являются неотъемлемой составной частью истории критики и представляют огромную ценность даже на ее самых зрелых стадиях развития. В большинстве случаев суждения писателей выступают в качестве важных дополнений, корректив к уже сложившимся программам направлений, без которых они были бы неполными. Особенно они ценны для характеристики внутренней творческой лаборатории писателей. Без этих «признаний» самая совершенная критическая программа выглядела бы слишком утилитарной. Это, в частности, касается и «реальной критики», и приводимых в настоящей главе суждений писателей-реалистов. Мы не предполагаем делать каких-либо обобщений этих суждений. Они сами говорят за себя. Нам важно осознать, в чем они дополняют и совершенствуют «реальную критику» 60-х и народническую критику 70-90-х годов, в каких моментах писательские суждения были шире и мудрее «официальной» критики реалистического направления. Взаимоотношения писателей с критико-эстетическими программами направлений не следует рисовать как идиллические. Тут бывают свои внутренние противоречия,...
    6. Этимологии Тредиаковского как факт истории лингвистики (автор неизвестен)
    Входимость: 2. Размер: 38кб.
    Часть текста: исчерпано уже в работах античных филологов и философов, а в дальнейшем вплоть до Боппа никаких заслуживающих внимания новых идей не предлагалось. Такой взгляд отражается и в содержании исторических обзоров. Так, В. Пизани, довольно подробно рассказав об этимологических идеях классической древности, скороговоркой упоминает работы этимологов средних веков и Возрождения и, минуя XVII - XVIII вв., обращается сразу к деятельности Боппа, Дица и Курциуса [Пизани,1956]. Когда заходит речь об этимологических упражнениях XVII-XVIII вв., в голосе историков языкознания слышатся снисходительные интонации и еле сдерживаемый смех. В лекционных курсах этимологии эти служат анекдотами, рассказываемыми для разрядки. Нам представляется, однако, что ограничиваться констатацией комичности этимологических сближений типа "щастие - щи ясти" 1 недостаточно. История "фантастических этимологий" заслуживает более пристального внимания. Дело в том, что ошибочность принципов, на которые опирались эти этимологии, не означает...
    7. Сложеникина Ю. В., Растягаев А. В.: Языковая и персональная модели Тредиаковского
    Входимость: 2. Размер: 40кб.
    Часть текста: и как бы на конце языка, или пера слова рождаются»[2]. Однако не всякая разговорная речь приемлема — нужно в качестве модели взять языковое употребление дворянской элиты. В 50-е годы Тредиаковский меняет прежнюю позицию кардинально: теперь он считает «славенский язык не только образцом стилистической, но и мерилом семантической правильности»[3]. Западное влияние теперь считается вредом и порчей национального языка. Поэтому «…бесчеснее Россианам не знать по Российски, нежели как инак»[4]. Разворот Тредиаковского на 180 градусов в языковой политике не случайность, эклектика или беспринципность. Это результат поиска новой языковой модели и попытка создания оригинальной персональной модели, которой последователи смогут следовать, не обкладываясь «теоретическими трактатами и литературными манифестами, а подражать конкретному писателю и произведению»[5]. Для верного понимания языковой позиции Тредиаковского обратимся к его теоретической статье «Разговор между чужестранным человеком и российским об ортографии старинной и новой и о всем что принадлежит к сей материи» (Далее «Разговор об орфографии…») 1748 года, в которой автор в равной мере сочетает ранние новаторские идеи с новыми, консервативными. Попробуем проанализировать лингвистические искания Тредиаковского с семиотических позиций, дать им культурно-историческую интерпретацию. Структурно пространный 464-страничный лингвистический трактат «Разговор об орфографии…» состоит из трех частей: в первой части критически переосмысливаются принципы старой церковно-славянской орфографии; во втором разделе формулируются фонетические основания, которых следует придерживаться при создании правил новой, гражданской, орфографии, в третьей дается физиологическая характеристика звуков речи. Предварительно заметим, что...
    8. Кулешов В. И.: История русской критики XVIII—XIX веков. Создание русской революционно-демократической концепции критического реализма 1830—1840 годы. Глава 1. Белинский
    Входимость: 1. Размер: 108кб.
    Часть текста: был первым великим русским критиком. Он создал эстетическую программу реалистического направления. С середины 1830-х и почти на протяжении всех 1840-х годов он являлся главным идейным вдохновителем и организатором самого мощного литературного направления в России. Все лучшие традиции предшествовавшей русской критики, а также опыт современной западноевропейской эстетической мысли использованы были Белинским. Он разработал последовательную эстетическую систему взглядов, историко-литературную концепцию, открыл и воспитал множество первостепенных талантов. Он ввел основные теоретические понятия и термины реалистической критики. Белинский придал критике журнальный, публицистический характер, превратил ее в орудие борьбы за революционно-демократические идеалы. Многие писатели и критики считали его своим учителем: они воспитывались в «школе идей» Белинского (так назвал эту школу Щедрин). Разночинец Белинский прошел сложный путь развития от идеализма к материализму, от романтической антикрепостнической оппозиционности («Дмитрий Калинин», 1830) к осознанному революционному демократизму («Письмо к Н. В. Гоголю», 1847). Его исходной позицией в области критики был реализм. Уже в первой своей оригинальной статье - «Литературные мечтания» (1834),...
    9. Письмо к приятелю о нынешней пользе гражданству от поэзии
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: отменным сим родом красноречия, древность описывала храбрые и славные дела великих людей, наставляла к добродетели, и человеческие исправляла нравы, философические предлагала догматы, полагала уставы к получению от правосудия как истинного благополучия, так и спокойного сожития, записывала прошедшие бытия и достопамятные приключения, утверждала тайны, ныне смеха и мерзости достойные, тогда ж благовейного страха и крайней чести удостоившиеся, языческие мнимые богословии: а в еврейском народе и самому истинному богу молитвы приносила, благодарения воздавала, честь воссылала, славу и должные хвалы восписывала. Сия многодельная должность стихов в древности, и получаемая тогда от них несказанная польза, была бы в наши времена равной важности и толикого ж почтения, ежели б ныне не отняты у поэзии были все оные толь высокие преимущества, наши веки, довольствуясь другим родом краснословия, все то описывают, записывают, уставляют, утверждают, прославляют и украшают речию, данною нам с самого начала нашего выговора, именно ж прозою: а стихам отдали токмо оды, трагедии, комедии, сатиры, элегии, эклоги, басни, песенки, краткие эпиграммы и кратчайшие тех при эмблемах леммы {Подписи, стихотворные изречения, формулы.}. Ясно вам видеть можно, государь мой, что прежде стихи были нужное и полезное дело; а ныне утешная и веселая забава, да к тому ж плод богатого мечтания к заслужению не того вещественного награждения, которое есть нужно к препровождению жизни, но такого воздаяния, кое часто есть пустая и скоро забываемая похвала и слава. Правда, и ныне еще в самых политичных народах знатные деяния, прославившихся монархом и полководцем, описывают стихами; а род сей стихотворения называется эпическим и героическим. Сие самое есть сильным побуждением к описанию жития, дел, глубокого и острого ума, добродетельных нравов и христианских добродетелей,...
    10. Приветствие, сказанное на шутовской свадьбе
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: вам повеселиться, Теперь-то всячески поезжанам должно беситься: Кваснин дурак и Буженинова <...> Сошлись любовно, но любовь их гадка. Ну мордва, ну чуваши, ну самоеды! Начните веселье, молодые деды, Балалайки, гудки, рожки и волынки! Сберите и вы бурлацки рынки, Плешницы, волочайки и скверные <...>! Ах, вижу, как вы теперь ради! Гремите, гудите, брянчите, скачите, Шалите, кричите, пляшите! Свищи, весна, свищи, красна! Не можно вам иметь лучшее время, Спрягся ханский сын, взял ханское племя: Ханский сын Кваснин, Буженинова ханка, Кому то не видно, кажет их осанка. О пара, о нестара! Не жить они станут, но зоблют сахар; А как он устанет, то другой будет пахарь, Ей двоих иметь диковинки нету, Знает она и десять для привету. Итак, надлежит новобрачным приветствовать ныне, Дабы они во всё свое время жили в благостыне, Спалось бы им, да вралось, пилось бы, да елось. Здравствуйте, женившись, дурак и дурка, Еще <...> дочка, тота и фигурка. Февраль 1740 Примечания Приветствие, сказанное, на шутовской свадьбе. Впервые - "Сочинения Тредиаковского". СПб., 1849, т. 1, стр. 754, под заглавием: "Сказание, говоренное Васильем Тредьяковским при дурацкой свадьбе", и с купюрами. Печ. по изд. 1935 г., стр. 171, где впервые опубликовано полностью по рукописи начала XIX в. 6 февраля 1740 г. для потехи императрицы Анны была устроена шутовская свадьба: шута из рода князей Голицыных, по прозвищу Кваснин (он подавал императрице квас) женили на придворной шутихе - калмычке, которую прозвали Бужениновой. По высочайшему повелению для празднования свадьбы было собрано в Петербург триста человек, представлявших разные народы России, одетых в национальные ...