• Приглашаем посетить наш сайт
    Добычин (dobychin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "DEPART"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  
    1. Прощание при разлучении со всякой милой
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    2. Предъизъяснение об ироической пииме
    Входимость: 1. Размер: 113кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Прощание при разлучении со всякой милой
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: при разлучении со всякой милой ПРОЩАНИЕ ПРИ РАЗЛУЧЕНИИ СО ВСЯКОЙ МИЛОЙ Divin objet d'un feu pur et celeste, a qui mon coeur adressoit tous ses voeux, ce jour funeste, mais precieux, ou je te fais mes eternels adieux est le seul prix, le seul bien qui m'en reste. A ses rigueurs, helas! livre sans crime, Amour, j'etois encore trop heureux, et dans l'abyme de mille feux, me faire en vain soupirer sous ses yeux, c'etoit de fleurs couroner sa victime. Quoi que a mes yeux, la Parque qui m'entraine, ait deja mis un funebre bandeau; chere inhumaine! c'est ton flambeau qui me conduit au dela du tombeau; j'y vais porter ton adorable chaine. Trop cher objet, a qui me sacrifie l'affreux instant d'un depart si cruel, adieu! j'essuye le coup mortel. Mais, pourquoi donc frappe sur ton autel en d'autre lieux t'aller rendre ma vie? <1730> ПЕРЕВОД: ПРОЩАНИЕ ПРИ РАЗЛУЧЕНИИ СО ВСЯКОЙ МИЛОЙ Предмет любви моей первоначальной, К кому стремлюсь восторженной душой, Сей день печальный, Но дорогой, Когда навек я расстаюсь с тобой, Пребудет ввек отрадою прощальной. Твою жестокость зря всё бесполезней, Любовь, я знал еще блаженство дней В глубокой бездне Твоих огней, Но вздох извлечь напрасно перед ней, То делать жертву от гирлянд любезней. Хоть на глаза, меня увлечь готова, Смертельный парка бросила покров, Тобою снова, Как страстный лов, Ведусь я за предел последних снов, Твои неся пленительны оковы. Тебя за божество лишь почитая, Я жертвую в жестокой сей поре. Прощай, стеная, Жду горе. Зачем, быв поражен при алтаре,...
    2. Предъизъяснение об ироической пииме
    Входимость: 1. Размер: 113кб.
    Часть текста: инако эпическая инима {От ἔπος, сказание; а сие от ὲπω, сказуют от чего ἐπικόν ποίημα, есть сказательное творение, в котором (Χρη ἓπεσθαι τὰς Φάσεις ἀλλήλαις) должно следовать стопам взаимственно, то есть, сцепляясь между собою.}, и эпопиа {ἐποποία, стихотворство (по превосходству).}, есть крайний верьх, венец и предел высоким произведениям разума человеческого. Она и глава, и совершение конечное, всех преизящных подражаний естеству, из которых ни едино не соделывает болынея сладости человекам, с природы дюбоподражателям, коль сие, толикого превосходства, эпическое подражание. Живонаписующее искусство, как превесьма в тесных находящееся границах, не может отнюдь произвести равного сердцу удовольствия, коликое бывает от ироической пиимы: в том все немо; в сей же, напротив, словесно все и все изобразительно. Сия едина уловляет хитро, что есть самое нежное в чувственностях, а тонкое и живое в мыслях. Едина сия входит и в глубину внутренностей наших, возбуждая в ней преутаенные душевные пружины в подвижность. Соединяя в себе, дивным счетанием, все приятности Зографства {Живописство.} и Мусикии {Музыка.}, имеет, сверх сих, еще неизреченные, коих нигде инде не заемлет и которые ведомы ей токмо единой. Пиима ироическая подает и твердое наставление человеческому роду, научая сей любить добродетель и быть, с удивлением ей, добродетельну; научает же не угрюмым нахмурившаяся взором или властительским оглушающая в надмении гласом, но, в добролепотном и умильном лице, забавляющая и увеселяющая песньми. Она вещает то самое, что сущее нравоучительное любомудрие, и есть...