• Приглашаем посетить наш сайт
    Житков (zhitkov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Ж"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 188).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    11ЖАДНОСТЬ (ЖАДНОСТЬЮ, ЖАДНОСТИ)
    15ЖАДНЫЙ (ЖАДНО, ЖАДНЫХ, ЖАДНОЕ, ЖАДНОМУ)
    26ЖАЖДА (ЖАЖДУ, ЖАЖДОЙ, ЖАЖДОЮ, ЖАЖДЫ)
    15ЖАЖДАТЬ (ЖАЖДУ, ЖАЖДЕТ, ЖАЖДАЛ, ЖАЖДАЛИ)
    8ЖАЖДУЩИЙ (ЖАЖДУЩИХ, ЖАЖДУЩИМ, ЖАЖДУЩЕМУ, ЖАЖДУЩЕЙ)
    13ЖАК (ЖАКА, ЖАКОМ)
    8ЖАЛЕТЬ (ЖАЛЕЮТ, ЖАЛЕЕТ, ЖАЛЕЯ, ЖАЛЕЮ)
    29ЖАЛИТЬ (ЖАЛЬ, ЖАЛЮ, ЖАЛИТ, ЖАЛЯТ)
    17ЖАЛКИЙ (ЖАЛКО, ЖАЛОК, ЖАЛКОЙ, ЖАЛКОМ, ЖАЛКАЯ)
    6ЖАЛО (ЖАЛОМ)
    32ЖАЛОБА (ЖАЛОБЫ, ЖАЛОБУ, ЖАЛОБОЙ, ЖАЛОБАХ)
    6ЖАЛОВАНИЕ (ЖАЛОВАНИЯ)
    16ЖАЛОВАНЬЕ (ЖАЛОВАНЬЯ, ЖАЛОВАНЬЕМ)
    29ЖАЛОВАТЬ (ЖАЛОВАЛ, ЖАЛУЮТ, ЖАЛОВАЛИ, ЖАЛУЕТ)
    10ЖАЛОСТНЫЙ (ЖАЛОСТНЫ, ЖАЛОСТНЫХ, ЖАЛОСТНЫЕ, ЖАЛОСТНО, ЖАЛОСТНУЮ)
    30ЖАЛОСТЬ (ЖАЛОСТИ)
    18ЖАН (ЖАНА)
    417ЖАНР (ЖАНРОВ, ЖАНРЫ, ЖАНРА, ЖАНРАХ)
    173ЖАНРОВАЯ (ЖАНРОВ, ЖАНРОВОГО, ЖАНРОВЫХ, ЖАНРОВОЙ)
    87ЖАР, ЖАРА (ЖАРОМ, ЖАРУ, ЖАРЕ)
    14ЖАРГОН (ЖАРГОНА, ЖАРГОНЕ)
    6ЖАРКА, ЖАРОК (ЖАРКОЙ, ЖАРКУ)
    19ЖАРКИЙ (ЖАРКО, ЖАРКОЙ, ЖАРКОЕ, ЖАРКУЮ, ЖАРКИЕ)
    7ЖАТВА (ЖАТВУ, ЖАТВ, ЖАТВЫ)
    8ЖАТЬ (ЖАЛО, ЖАЛИ, ЖМЕТ)
    7ЖАТЬ (ЖАЛО, ЖАЛИ)
    49ЖДАТЬ (ЖДАЛИ, ЖДАЛ, ЖДЕТ, ЖДУТ)
    7ЖЕЛАВШИЙ (ЖЕЛАВШИЕ, ЖЕЛАВШИХ, ЖЕЛАВШЕГО, ЖЕЛАВШИМ, ЖЕЛАВШЕЙ)
    7ЖЕЛАЕМЫЙ (ЖЕЛАЕМОГО, ЖЕЛАЕМОЙ, ЖЕЛАЕМУЮ, ЖЕЛАЕМОЕ)
    96ЖЕЛАНИЕ (ЖЕЛАНИЯ, ЖЕЛАНИЙ, ЖЕЛАНИЕМ, ЖЕЛАНИЮ)
    8ЖЕЛАННЫЙ (ЖЕЛАННОЙ, ЖЕЛАННО, ЖЕЛАННОЕ, ЖЕЛАННЫМ)
    10ЖЕЛАТЕЛЬНЫЙ (ЖЕЛАТЕЛЬНО, ЖЕЛАТЕЛЬНОМУ, ЖЕЛАТЕЛЬНОЙ, ЖЕЛАТЕЛЬНА)
    122ЖЕЛАТЬ (ЖЕЛАЕТ, ЖЕЛАЯ, ЖЕЛАЛ, ЖЕЛАЮ)
    11ЖЕЛАЮЩИЙ (ЖЕЛАЮЩЕГО, ЖЕЛАЮЩИХ, ЖЕЛАЮЩИЕ)
    9ЖЕЛЕЗА, ЖЕЛЕЗО (ЖЕЛЕЗЫ, ЖЕЛЕЗОМ)
    13ЖЕЛЕЗНЫЙ (ЖЕЛЕЗНОМ, ЖЕЛЕЗНА, ЖЕЛЕЗНОЙ, ЖЕЛЕЗНЫЕ)
    15ЖЕЛТЫЙ (ЖЕЛТ, ЖЕЛТЫЕ, ЖЕЛТЫ, ЖЕЛТО, ЖЕЛТОГО)
    7ЖЕЛЧНЫЙ (ЖЕЛЧЕН, ЖЕЛЧНОГО)
    8ЖЕЛЧЬ (ЖЕЛЧИ)
    5ЖЕМАННЫЙ (ЖЕМАННАЯ, ЖЕМАННОЙ, ЖЕМАННОГО)
    9ЖЕМЧУЖИНА (ЖЕМЧУЖИНЫ)
    120ЖЕНА (ЖЕНЫ, ЖЕНОЙ, ЖЕНУ, ЖЕНЕ)
    49ЖЕНИТЬ (ЖЕНИЛ, ЖЕНИТ, ЖЕНЯТ, ЖЕНИЛИ)
    9ЖЕНИТЬБА (ЖЕНИТЬБЕ, ЖЕНИТЬБЫ, ЖЕНИТЬБОЙ, ЖЕНИТЬБУ)
    19ЖЕНИХ (ЖЕНИХОМ, ЖЕНИХА, ЖЕНИХИ, ЖЕНИХЕ)
    152ЖЕНСКИЙ (ЖЕНСКОГО, ЖЕНСКИХ, ЖЕНСКИЕ, ЖЕНСКАЯ)
    85ЖЕНЩИНА (ЖЕНЩИНЫ, ЖЕНЩИНЕ, ЖЕНЩИНУ, ЖЕНЩИН)
    14ЖЕНЯ (ЖЕНЕ)
    47ЖЕРТВА (ЖЕРТВУ, ЖЕРТВОЙ, ЖЕРТВАМИ, ЖЕРТВЫ)
    6ЖЕРТВОВАТЬ (ЖЕРТВОВАЛ, ЖЕРТВУЮ, ЖЕРТВОВАЛИ, ЖЕРТВУЕТ)
    8ЖЕСТ (ЖЕСТЫ, ЖЕСТОМ, ЖЕСТАМИ, ЖЕСТА)
    28ЖЕСТКИЙ (ЖЕСТОК, ЖЕСТЧЕ, ЖЕСТКОГО, ЖЕСТКОМ, ЖЕСТКО)
    108ЖЕСТОКИЙ (ЖЕСТОКА, ЖЕСТОКО, ЖЕСТОКОЙ, ЖЕСТОК, ЖЕСТОКИМ)
    39ЖЕСТОКОСТЬ (ЖЕСТОКОСТИ, ЖЕСТОКОСТЬЮ)
    7ЖЕСТОЧАЙШИЙ (ЖЕСТОЧАЙШЕЙ, ЖЕСТОЧАЙШИМ, ЖЕСТОЧАЙШЕ, ЖЕСТОЧАЙШИЕ)
    6ЖЕЧЬ (ЖЖЕТ, ЖГЛИ, ЖГЛА, ЖГУТ)
    30ЖИВАТЬ (ЖИВАЯ, ЖИВАЛИ, ЖИВАЛ)
    15ЖИВИТЬ (ЖИВИ, ЖИВИТ, ЖИВЯ)
    5ЖИВНОСТЬ (ЖИВНОСТЬЮ)
    287ЖИВОЙ, ЖИВАЯ (ЖИВОЕ, ЖИВО, ЖИВЫХ, ЖИВЫЕ)
    76ЖИВОПИСЕЦ (ЖИВОПИСЦА, ЖИВОПИСЦЕ, ЖИВОПИСЦУ, ЖИВОПИСЦЕМ)
    17ЖИВОПИСНЫЙ (ЖИВОПИСНОЙ, ЖИВОПИСНАЯ, ЖИВОПИСНОМ, ЖИВОПИСНЫМИ, ЖИВОПИСНЫХ)
    30ЖИВОПИСЬ (ЖИВОПИСИ, ЖИВОПИСЬЮ)
    12ЖИВОСТЬ (ЖИВОСТИ, ЖИВОСТЬЮ)
    23ЖИВОТ (ЖИВОТУ, ЖИВОТЫ, ЖИВОТА, ЖИВОТОМ)
    86ЖИВОТНЫЙ (ЖИВОТНЫХ, ЖИВОТНЫМ, ЖИВОТНЫЕ, ЖИВОТНЫ, ЖИВОТНОЕ)
    8ЖИВОТРЕПЕЩУЩИЙ (ЖИВОТРЕПЕЩУЩУЮ, ЖИВОТРЕПЕЩУЩИЕ, ЖИВОТРЕПЕЩУЩИМИ, ЖИВОТРЕПЕЩУЩЕЙ)
    6ЖИВУЧИЙ (ЖИВУЧИ, ЖИВУЧЕЕ, ЖИВУЧА)
    24ЖИВУЩИЙ (ЖИВУЩИХ, ЖИВУЩЕГО, ЖИВУЩЕЙ, ЖИВУЩИЕ)
    17ЖИВШИЙ (ЖИВШЕГО, ЖИВШИЕ, ЖИВШИХ, ЖИВШЕМ)
    14ЖИДКИЙ (ЖИЖЕ, ЖИДКИХ, ЖИДКО, ЖИДОК, ЖИДКИЕ)
    6ЖИДКОСТЬ (ЖИДКОСТИ)
    10ЖИЗНЕННОСТЬ (ЖИЗНЕННОСТЬЮ, ЖИЗНЕННОСТИ)
    91ЖИЗНЕННЫЙ (ЖИЗНЕННОЙ, ЖИЗНЕННЫХ, ЖИЗНЕННЫЕ, ЖИЗНЕННОГО)
    6ЖИЗНЕОПИСАНИЕ (ЖИЗНЕОПИСАНИЯ)
    1107ЖИЗНЬ (ЖИЗНИ, ЖИЗНЬЮ, ЖИЗНЯМИ, ЖИЗНЕЙ)
    89ЖИЛА (ЖИЛ, ЖИЛЫ, ЖИЛУ, ЖИЛАМИ)
    26ЖИЛАЯ (ЖИЛЫ, ЖИЛА, ЖИЛО, ЖИЛУЮ, ЖИЛОЮ)
    5ЖИЛИТЬ (ЖИЛЬ)
    23ЖИЛИЩЕ, ЖИЛИЩА
    9ЖИЛКА (ЖИЛКАХ, ЖИЛОК, ЖИЛКАМИ)
    33ЖИТЕЙСКИЙ (ЖИТЕЙСКОГО, ЖИТЕЙСКАЯ, ЖИТЕЙСКИХ, ЖИТЕЙСКИЕ)
    26ЖИТЕЛЬ (ЖИТЕЛЕЙ, ЖИТЕЛИ, ЖИТЕЛЯ, ЖИТЕЛЯМИ)
    32ЖИТИЕ (ЖИТИЮ, ЖИТИЯ, ЖИТИЙ)
    205ЖИТЬ (ЖИЛ, ЖИВЕТ, ЖИЛИ, ЖИВУТ)
    5ЖИТЬЕ (ЖИТЬЯ)
    4ЖОРЖ (ЖОРЖА)
    4ЖРАТЬ (ЖРЕТ, ЖРУТ)
    5ЖРЕБИЙ (ЖРЕБИИ)
    36ЖРЕЦ (ЖРЕЦОВ, ЖРЕЦЫ, ЖРЕЦАМИ, ЖРЕЦОМ)
    4ЖУАН (ЖУАНЕ)
    11ЖУК (ЖУКИ, ЖУКОВ)
    164ЖУКОВСКИЙ (ЖУКОВСКОГО, ЖУКОВСКОМУ, ЖУКОВСКОМ, ЖУКОВСКИМ)
    8ЖУЛИК (ЖУЛИКИ, ЖУЛИКАМИ, ЖУЛИКЕ)
    5ЖУРИТЬ (ЖУРИ, ЖУРИЛА, ЖУРИЛ)
    535ЖУРНАЛ (ЖУРНАЛЫ, ЖУРНАЛОВ, ЖУРНАЛЕ, ЖУРНАЛА)
    47ЖУРНАЛИСТ (ЖУРНАЛИСТА, ЖУРНАЛИСТУ, ЖУРНАЛИСТЫ, ЖУРНАЛИСТОВ)
    62ЖУРНАЛИСТИКА (ЖУРНАЛИСТИКИ, ЖУРНАЛИСТИКЕ, ЖУРНАЛИСТИКУ, ЖУРНАЛИСТИКОЙ)
    51ЖУРНАЛЬНЫЙ (ЖУРНАЛЬНОЙ, ЖУРНАЛЬНЫХ, ЖУРНАЛЬНОГО, ЖУРНАЛЬНЫЕ, ЖУРНАЛЬНО)
    6ЖУРЧАТЬ (ЖУРЧИТ, ЖУРЧА)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ЖАЛОБНЫЙ (ЖАЛОБНЫХ, ЖАЛОБНЫМ, ЖАЛОБНО)

    1. Тредиаковский В. К. - Члену Собрания Академии наук, 26 мая 1746 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: Академии наук, 26 мая 1746 г. Члену Собрания Академии наук 26 мая 1746 Monsieur! Les raisons, qui me font dêsapprouver le discours de mr Müller 1 et prêfêrer celui de mr Delisle, 2 sont suivantes. 1 mo ) II ne convient pas, que dans la première sêance on fasse les plaintes а un supêrieur, qui se prêsente seulement pour prendre l'autoritê, et non pas pour se charger la tête des affaires êpineuses: c'est pourquoi, il est plus raisonnable de l'en fêliciter uniquement et si le temps et les circonstances permettent, de lui proposer quelques lêgиres choses а dêcider, afin qu'il puisse commencer l'exercice de son emploi. C'est ce qui se pratique gênêralement partout; et l'on trouvera fort peu d'exemples du contraire. 2 do ) Chacun peut sentir, que même le supêrieur se flatte naturellement de voir plutôt des sentiments de joie dans ses subalternes pour la première fois а l'occasion de son bonheur, que tout d'un coup d'être informê par eux de leurs malheurs: car c'est par cet endroit, que sa charge lui paraоtra pênible et rêbutante au lieu qu'elle doit lui paraоtre honorable, facile et grande. 3 tio ) Bien loin de pouvoir le prêvenir par lа en faveur des acadêmiciens, il est plus vraisemblable de croire qu'il en aurait une idêe dêsavantageuse, parce que leurs plaintes subites les expose-i aient aux yeux du prêsident comme des importuns incommodes, qui ne savent s'y prendre а temps. 4 to ) Comme dans un...
    2. Ляцкий Е. А.: Тредиаковский (Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон Энциклопедический словарь.)
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    Часть текста: латинском языке. Существует известие, что отец предназначал юношу к духовному званию и намеревался женить его против воли, но последний бежал за день до свадьбы в Москву и там поступил в славяно-греко-латинскую академию. По другим сведениям, он выказал в астраханской школе отличные способности к учению и был отправлен в 1723 году в академию в качестве лучшего ученика. Ко времени пребывания в академии относятся первые стихотворные попытки Тредьяковского в силлабическом роде и первые же драмы, впоследствии им затерянные. В 1726 году Тредьяковский отправился за границу, не кончив курса в академии. В Голландии Тредьяковский жил у посланника графа И. Г. Головина и выучился здесь французскому языку, в Париже - у посланника князя А. Б. Куракина. Тем не менее, ему приходилось бедствовать за границей: просьба его в Синод "определить годовое жалованье" для окончания богословских и философских наук не была уважена, потому что он числился бежавшим из академии. В Париже, куда он явился "шедши пеш за крайней уже своей бедностью", он учился в университете математическим и философским наукам, слушал богословие, принимал участие в публичных диспутах. Светскую жизнь французского общества, с ее вычурно-пасторальными стремлениями, Тредьяковский воспел в многочисленных русских и французских стихах. Последние сплошь посвящены любви и значительно превосходят русские благозвучием и даже известного рода изяществом. Кроме основательного знания французского языка, Тредьяковский приобрел в Париже обширные сведения в области теории словесности и классических литератур; он изучал и итальянский язык. Вернувшись в 1730 году в Россию, он явился...
    3. Письмо, в котором содержится рассуждение о стихотворении, поныне на свет изданном от автора двух од, двух трагедий и двух эпистол, писанное от приятеля к приятелю (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 154кб.
    Часть текста: мое терпение: ибо известный господин пиит, после употребленных в эпистолах своих к нему обидах и язвительствах, не токмо не рассудил за благо от тех уняться, но еще оныя и отчасу больше и несноснейше ныне размножил; а чаятельно, что и впредь награждать ими потщдтся, если унят, от кого надлежит, он не будет. И как сему господину равно было, для оказания своея тщетныя способности, отстать от од, а приняться за трагедии, по сих за эпистолы, и уже ныне за комедии: так нам лехко можно поверить, что угодны ему будут наконец и точные сатиры. Впрочем, каким, он подарком еще обогатить имеет общество читателей; то ли бо мы так же со временем узнать можем. Но ныне такой он нам всем, представил на театре гостинец, который по всему не может не назван быть достойным остробуйныя его музы. Сочинил он небольшую комедию: при чем сие весьма удивительно, что она от него сочинена простым словом, а не стихами, толь наипаче, что он не токмо желал бы сам обыкновенно говорить о всем рифмами с нами, но, рассуждая по страсти его, хотел бы еще, чтоб и приятели его, и слуги, и служанки поздравляли ему, спрашивали его, и ответствовали ему ж спрашивающему на рифмах; словом, желательно ему было, чтоб все при нем обращалось по рифмам, и звенело б рифмами. Но как то ни есть, государь мой: однако оная комедия сочинена ...