• Приглашаем посетить наш сайт
    Горький (gorkiy-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "ESPRIT"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  
    1. Сумароков А. П.: Ответ на критику
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    2. Гуковский Г.: Русская литература XVIII века. Иван Андреевич Крылов
    Входимость: 1. Размер: 71кб.
    3. Гуковский Г.: Русская литература XVIII века. Антиох Дмитриевич Кантемир
    Входимость: 1. Размер: 48кб.
    4. Похвала всякой милой
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    5. Тредиаковский В. К. - Делилю Ж. -Н., 13 декабря 1747 г.
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    6. Новый и краткий способ к сложению российских стихов с определениями до сего надлежащих званий
    Входимость: 1. Размер: 121кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Сумароков А. П.: Ответ на критику
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    Часть текста: I Не дивлюсь, говорит он, что поступка нашего автора безмерно сходствует с цветом его волосов, с движением очей, с обращением языка и с биением сердца. О каком он говорит биении сердца, того я не понимаю; впрочем сия новомодняя критика очень преславна!  § II Не думает ли он, говорит он обо мне, чего он сам стоит и что и каков тот, против которого он как с цепи спустил своевольную в лихости свою музу? - Думаю.  § III В одах требует он исторического порядка и хулит, что Кир упомянут прежде Июлия. Loin ces rimeurs craintifs, dont l'esprit phlegmatique Garde dans ses fureurs un ordre didactique, Qui chantaut d'un hйros les progrés éclatans. Maigres historiens suivront l'ordre des tems (Boileau, L'Art poétique, chant II. v. 75.) Все равно, что о том герое говорить порядком историческим, которого стихотворец воспевает, что о тех, которых он с ним сравнивает: история в оде должна быть непорядочна.  § IV Хулит он изъяснение грозный вал, и хвалит зыбкий вал, не знаю для чего.  § V Приводя в пример он строфу из некоторой оды г. Л., не узнал он, что автор недремлющими называет очами, хотя то и совершенно изъяснено, что автор недремлющими очами называет звезды, а он подумал, что сказано о ангелах. А строфа сия очень ясна.  § VI Привязался он к типографическим двум погрешностям, как будто клад нашел. Надлежало написать умножь сея; а ошибкою напечатан умножь сей, и вместо удобно напечатано удобной: как же подумать чтоб первую ошибку кто-нибудь сделать мог, кто хотя не много о стихосложении слыхал, а другую, кто хотя несколько по-русски умеет.  § VII И хотя ж оды свойство, говорит он, по мнению авторову, что она Взлетает к небесам, свергается во ад, И мчася в быстроте во все края вселенны, Врата и путь везде имеет отворенны. (Вторая из двух моих епистол). Однако де сие не значит, чтоб ей соваться во все...
    2. Гуковский Г.: Русская литература XVIII века. Иван Андреевич Крылов
    Входимость: 1. Размер: 71кб.
    Часть текста: сомнения в том, что Крылов испытал и личное благотворное влияние Радищева. Юность Крылова Крылов не обладал ни колоссальной образованностью, ни продуманной глубиной философских взглядов Радищева. Но он умел с детства ненавидеть дворянскую государственность и дворянскую культуру. Дворянин по паспорту, а на самом деле «маленький человек», по происхождению скромный «подьячий» он испытал и нужду, и унижение с первых же шагов своей сознательной жизни. Он мог ощущать себя «плебеем», хотя не дорос до сознания кровной связи с широкими массами порабощенного народа. Индивидуализм, бесперспективность личного бунтарства ставили предел революционизированию его взглядов. Он ясно видел, кто его враг, но не видел достаточно мощной дружеской среды, которая научила бы его, за что и за кого бороться. Отсюда и неустойчивость крыловского протеста и туманность его положительных идеалов. И все же сила этого протеста, озлобленность нападок Крылова делали его одним из наиболее смелых и радикальных демократических писателей конца XVIII в. Иван Андреевич Крылов родился в 1769 г. Его отец был дворянином, но не был помещиком. Дворянство Крыловых было не родовое, а выслуженное по чину; по понятиям, крепко державшимся в среде помещиков, это было ненастоящее дворянство. Крылов-отец был подьячим при шпаге, человеком без прав, но с...
    3. Гуковский Г.: Русская литература XVIII века. Антиох Дмитриевич Кантемир
    Входимость: 1. Размер: 48кб.
    Часть текста: Антиох Дмитриевич Кантемир (1708-1744) – первый русский поэт новоевропейского типа, первый русский поэт-просветитель. Деятельность его во многом параллельна деятельности его современников – Тредиаковского и Ломоносова. Все трое выразили в литературе наиболее прогрессивные тенденции наследия петровской реформаторской эпохи. Сатира Кантемира исторически соответствует тем одам Ломоносова, которые посвящены основной теме его поэзии, теме просвещения и прогрессивной цивилизаторской государственности, а историко-литературные его труды и переводы из древних параллельны филологическим трудам Тредиаковского. Но, с другой стороны, Кантемир теснее, чем Ломоносов, связан с предшествующей стадией развития русской культуры: он остался верен старому силлабическому стиху, и поэзия его представляет, со стороны стихосложения, блестящее завершение полуторавековой истории виршевого стихотворчества: он ученик, последователь и союзник Феофана Прокоповича. Жизнь Кантемира Отец поэта, молдаванский господарь, князь Дмитрий Кантемир задумал отторжение Молдавии от Турции и присоединение ее к России. Когда Петр появился на Пруте, Кантемир перешел к нему с несколькими тысячами подданных дворян; неудача прутского похода разрушила их смелый политический план, но Петру удалось в переговорах с великим визирем выговорить свободный выход своих...
    4. Похвала всякой милой
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: всякой милой ПОХВАЛА ВСЯКОЙ МИЛОЙ Rien ne peut sur moi l'absence meme de cent milles jours: j'aime constament Constance, je l'adorerai toujours. Par un destin necessaire, Elle seule aura mon coeur: Elle seule m'a scu plaire, Elle seule est mon vainqueur. Qu'elle est en tout sans pareille! Il n'est point de si doux traits; son esprit est la merveille, tout adore ses attraits. Par un destin necessaire, Elle seule aura mon coeur: Elle seule m'a scu plaire; Elle seule est mon vainqueur. Bel objet de ma tendresse! approuves donc mes beaux feux: a toi mon ardeur sans cesse aspire par mille voeux. Par un destin necessaire, Tu dois seule avoir mon coeur: Car tu seule m'a scu plaire, Et tu seule es mon vainqueur. Si par quelque circonstance Tu t'engages promptement Helas! ma chere Constance Tu me perdra surement. Par un destin necessaire, Tu dois seule avoir mon coeur: Car tu seule m'a scu plaire, Et tu seule es mon vainqueur. <1730> ПЕРЕВОД: ПОХВАЛА ВСЯКОЙ МИЛОЙ Пусть разлука в высшей мере Нам грозит на много дней, Верен я любимой Вере И пребуду...
    5. Тредиаковский В. К. - Делилю Ж. -Н., 13 декабря 1747 г.
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    Часть текста: г. Ж. -Н. Делилю 13 декабря 1747 Monsieur! J'ai bien reèu votre très agrêable du 13 de novembre 1 et je voudrais pouvoir vous exprimer la joie qu'elle m'a faite. Si je suis sensible а l'honneur de votre bon souvenir, je ne suis pas moins reconnaissant aux marques de la bontê que vous me têmoignez presque а chaque ligne; et sans mentir elle me sera toujours prêcieuse. Je vous supplie donc, monsieur, de vouloir bien m'accorder la continuation de votre estime pour moi; j'ose vous assurer que vous ne m'obligerez pas un ingrat, si bien que je mettrai tout en usage pour en pouvoir être digne de plus en plus et avoir l'avantage de la mêriter plutôt par des effets que par des paroles. Pour ce qui concerne l'Acadêmie, elle est а prêsent, par la grâce de s. m. i. et par les soins assidus de s. e. mgr le prêsident sur un bon pied, а l'incendie près qui lui est arrivê а 5 heures après minuit le 5 de dêcembre v. s., et qui a causê а la vêritê quelques dommages, toutefois rêparables. On a dressê avant toute chose, un Règlement et l'Etat qui sont fort solides et êquitables; on a divisê l'Acadêmie en deux dêpartements, dont-l'un est Acadêmie des Sciences proprement dite et les membres qui la...
    6. Новый и краткий способ к сложению российских стихов с определениями до сего надлежащих званий
    Входимость: 1. Размер: 121кб.
    Часть текста: несколько стихов здесь, до ныне в России не виданных, впример себе найти могут и оные употребить, буде за благо рассудят им следовать, к своей пользе. Вас, искуснейших, ежели правила мои не правы или к стихотворству нашему не довольны, нижайше прошу, и купно исправить, и купно оные дополнить; но в том упражняющиеся чрез них же повод возимеют тщательнее рассуждать, и стихи наши, чрез свое рассуждение, отчасу в большем совершенстве в российский свет издавать. Одним же и другим вам не не полезен правилами моими быть уповаю, что одних вас и других новостию возбужду либо старые наши стихи освидетельствовать, и по правде ли те носили имя стихов до ныне, розыскав уведать. Сие есть мое намерение, в сем новом и кратком способе к сложению российских стихов, который, как достойнейшим вам, в честь вашу посвящаю; как благоразумнейшим в исправление отдаю; но как во всем, так либо и в сем, правду любящим, в покров и защиту вручаю; не больше, поистинне, малую и весьма не действительную искру моего ума...