Стихотворения на французском языке
(С переводами Михаила Кузмина на русский язык)
- Балад о том, что любовь без заплаты не бывает от женска пола
- Басенка о непостоянстве девушек
- Желание, учиненное одной девице
- Объявление любви одной девице, которая всегда любила черненькую собачку на руках держать
- Объявление любви французской работы
- Ответ на оное моего труда
- Песенка к красной девушке, которая стыдится и будто не верит, когда ей говорят, что она хороша
- Песня к любовнику и любовнице обручившимся
- Песня на оный благополучный брак
- Песня одной девице, вышедшей замуж
- Похвала всякой милой
- Правила, как знать надлежит, где ставить запятую, точку с запятою, двоеточие, точку, вопросительную и удивительную
- Прощание при разлучении со всякой милой
- Сон, учинен песнию наподобие одной песни французской "La reine si belle", и с ее же рефреном
- Тоска любовника в разлучении с любовницею
- Тоска любовницы в разлучении с любовником
- Эпиграмма господину К.