• Приглашаем посетить наш сайт
    Куприн (kuprin-lit.ru)
  • Элегия

    ЭЛЕГИЯ

    Кто толь бедному подаст помощи мне руку?
    Кто и может облегчить, ах! сердечну муку?
    Мягкосердыя на мя сын богини злится,
    Жесточайшим отчасý тот мне становится:
    Неисцельно поразив в сердце мя стрелою,
    Непрестанною любви мучит, ах! бедою.
    Сердце равныя ничье не имело страсти,
    Не впадало тем ничье в равные напасти:
    Без надежды б чье когда лютый жар страдало?
    Ах! невинное мое в лютость ту попало.
    Прежестокая болезнь всяк час то съедает,
    Несравненная печаль как зверь лют терзает;
    Мысли, зря смущенный ум, сами все мятутся,
    Не велишь хотя слезам, самовольно льются;
    Вдруг безмолвствую, и вдруг с стоном воздыхаю,
    Сам не вем, чего желать и чего желаю.
    Безнадеждие, мятеж, горесть и печали,
    И несносная тоска ввек на мя напали.
    В сем смятении моем что чинить имею?

    Мысль тотчас одну с ума гонит прочь другая,
    Разум от меня бежит, страсть же мучит злая.
    Внутренний покой никак мне сыскать не можно,
    Что б я в помощь ни взывал, все в удаче ложно.
    Никому принесть нельзя жалобу сердечну:
    Купидин мя осудил к молчанию вечну.
    Нерассудный и слепой, Купидин пресильный,
    И который толь ко мне ныне не умильный!
    Я какую тебе мог дать к сему причину,
    Что ты вечну напустил на меня кручину?
    Ты велишь мне то любить, нельзя что любити,
    С света, знатно, ты сего хочешь мя сгонити:
    Илидары нет уж, ах! нет уж предрагия!
    Больше Илидары зреть не могу младыя!
    Прежестока смерть уже ссекла ту косою!
    Ранить больше мя по ней что ж любви стрелою?
    О, изволь от страсти к ней ныне мя избавить!
    Ту из сердца вынять всю, в мыслях же оставить!
    Неповинну мне за что кажешь ты немилость?
    В преглубокую за что вводишь мя унылость?

    Оно ты к себе видал быть когда упорно?
    Быть готово то всегда, ей, в любовном жаре,
    Но к другой бы красоте, а не к Илидаре.
    О, изволь от страсти к ней ныне мя избавить!
    Ту из сердца вынять всю, в мыслях же оставить!
    Что крушиться мне о той, где надежды нету?
    Как велишь мне ты любить мертву, без ответу?
    И молчу я, и горю, и стражду невольно,
    А не может никогда сердце быть довольно:
    Илидара ввек хладнá ныне пребывает!
    Нагла жара моего та не ощущает!
    Обрати во мне сей жар к красоте приличной,
    К Илидаре б не горел толь мой необычный.
    О, изволь от страсти к ней ныне мя избавить!
    Ту из сердца вынять всю, в мыслях же оставить!
    О жар! язва! о и страсть! страсть толь нестерпима!
    Наглость о моей любви толь неутолима!
    Больше не могу терпеть, ах! весь пропадаю.
    Небо! в жизни я пока чуть жив пребываю.
    Лучше вовсе умереть, нежели страдати,

    Но скажи мне, Купидин, ты на что питаешь
    Толь сей жар всяк час во мне и воспламеняешь?
    Ты не мнишь ли, что, любив ону я живую,
    Мог по смерти позабыть мне всегда драгую?
    О, изволь от страсти к ней ныне мя избавить!
    Ту из сердца вынять всю, в мыслях же оставить!
    Правда, Илидара как зрилася во свете,
    Младости своей была как в прекрасном цвете,
    Я любил, могу сказать, ону несравненно,
    В мысли ж ныне содержу право незабвенно.
    Будь не веришь, Купидин, опишу ту живо,
    Та коликое была в жизни всем здесь диво.
    О, изволь от страсти к ней ныне мя избавить!
    Ту из сердца вынять всю, в мыслях же оставить!
    Илидара здесь жила вся белейша снега,
    А на теле всем ее сáма зрилась нега,
    Долговатое лицо и румяно было,
    Белизною же своей все превосходило.
    Будь на белость зришь лица--то лилеи зрятся;
    На румяность буде зришь--розы той красятся;

    Обе несравненно ту в жизни украшали.
    Очи светлы у нее, цвета же небесна,
    Не было черты в лице, чтоб та не прелестна;
    Круглое чело, чтоб мог в оное вселиться
    Разум, данный с небеси, и распространиться.
    Алость на устах весьма мягкость украшала,
    А перловы зубы в ней видеть не мешала;
    Черностью ее власы соболю подобны,
    Паче шелку те рукам мягкостью угодны.
    Все б ее перстам иметь с златом адаманты,
    Груди все б ее носить чистые брильянты.
    Ни велика, ни мала, схожа на богиню,
    Поступью же превзошла всякую княгиню;
    Со всего, но и всегда зрилась благородна,
    И богам, богиням быть та казалась сродна;
    Голос свой имела тих, нрав во всем учтивый,
    К добрым добр у ней прием, к злым же был спесивый;
    Ласкова и умна речь, сладка и приятна,
    Рассудительна, остра, в произносе внятна.
    Чист и строен та хотя свой убор носила,

    Всяка не могла тогда красота сравниться
    Илидаре, о, моей! купно надивиться.
    Ум ее мне описать нельзя есть никако;
    Надо равный мне ее возыметь ум всяко.
    Как мне словом изъявить остроту велику
    И догадку, что была в ней всегда, толику?
    Рассуждение и смысл здрав и преглубокий,
    Разум зрел весьма и тверд, мысльми же высокий?
    Словом токмо заключу, что та Илидара
    Многих лучше всем была, никому не пара.
    Видишь, о ты Купидин! помню как я ону,
    Что всю живо описал всяка без урону.
    Будь доволен только сим, что ту не забуду,
    В гробе затворен пока червиям в снедь буду.
    О, изволь от страсти к ней ныне мя избавить!
    Ту из сердца вынять всю, в мыслях же оставить!

    Примечания

    Элегия. - Новый и краткий способ к сложению российских стихов. СПб., 1735, с. 53.

    Сын богини - Купидон (Купидин), сын Венеры (греч. миф.).

    ... нагла жара... - порывистого жара страсти.

    Разделы сайта: