Тредиаковский Василий Кириллович (1703-1769), русский поэт, переводчик. Родился 22 февраля (5 марта) 1703 в Астрахани в семье священника. В детстве был отдан в школу католических монахов-капуцинов, в которой обучение велось на латыни. Из Астрахани в 1723 сбежал в Москву, где поступил в Московскую славяно-греко-латинскую академию. Однако учение в ней не удовлетворило Тредиаковского, и в 1727 он сбежал в Голландию, откуда пешком перебрался в Париж. В Париже обучался в Сорбонне математическим, философским и богословским наукам. В 1730 вернулся в Петербург.
Первым значительным произведением, изданным Тредиаковским по возвращению в Россию, был перевод романа П.Тальмана Езда в остров Любви (1730). Кроме перевода в книге были представлены оригинальные стихи Тредиаковского на русском, французском и латинском языках. Поэт весьма трепетно отнесся к реакции публики на свою книгу. В целом она была доброжелательной, хотя некоторые ханжи из числа духовных лиц называли его развратитетелем русской молодежи. Тредиаковского представили императрице Анне Иоанновне, он получил звание придворного поэта, переводчика, а затем и академика Российской Академии наук.
Однако житейский успех поэта был недолгим. В 1735 он был обвинен в том, что своей песней по случаю коронации императрицы уронил ее высочайший титул. В 1740 Тредиаковский пережил глубокое потрясение. Министр Волынский потребовал, чтобы поэт написал стихи для шутовской свадьбы в Ледяном доме. Недовольный реакцией Тредиаковского на это поручение, Волынский избил его и приказал высечь. Духовенство обвинило поэта в атеизме. После всех этих событий мечтой Тредиаковского стали покой и уединение, в которых он мог бы спокойно работать.
В 1735 Тредиаковский издал трактат Новый и краткий способ к сложению российских стихов с определением до сего надлежащих знаний. В этой работе он изложил систему литературных жанров классицизма и дал первые в русской поэзии образцы сонета, рондо, мадригала, оды. Кроме того, Тредиаковский положил начало реформе русского стихосложения. Он указал на то, что способ сложения стихов зависит от природных свойств языка. Поскольку в русском стихе ударение не закреплено за определенным слогом, то силлабика, пригодная для языка с постоянным ударением, русскому стихосложению не подходит. В качестве примера Тредиаковский привел народную поэзию. Однако Тредиаковский накладывал на силлабо-тоническую систему ряд ограничений, против которых выступил М.В.Ломоносов в своем Письме о правилах российского стихотворства (1739).
Тредиаковскому принадлежат еще несколько литературно-теоретических трактатов: Рассуждение об оде вообще, Предъизъяснение об ироической пииме, Рассуждение о комедии вообще и др., в которых разрабатывались приемы классицизма. В основе этих работ лежали принципы книги Н.Буало Поэтическое искусство, которую Тредиаковский перевел в 1752. Подражанием Буало была и одна из наиболее известных од Тредиаковского Ода торжественная о сдаче города Гданска (1734). Стремясь дать образцы различных поэтических жанров, он написал философскую поэму Феоптия (1750-1753) и стихотворное переложение Псалтири, перевел политико-аллегорический латинский роман шотландского писателя Дж.Барклая Аргенида (1751).
В 1766 Тредиаковский издал одно из самых известных своих сочинений - стихотворный перевод с французского романа Ф.Фенелона Приключения Телемака, получивший название Тилемахида (16 тыс. строк). Проза была переведена гекзаметром, Тредиаковский ввел в текст собственное вступление и существенно переработал стиль автора.
Издание Тилемахиды произошло вскоре после воцарения Екатерины II. Екатерина усмотрела в поэме намеки на собственное царствование, и Тилемахида стала предметом насмешек и издевательств. По свидетельству современников, при дворе было установлено наказание: за легкую вину - выпить стакан холодной воды и прочесть из Тилемахиды страницу, а при большей провинности - выучить шесть строк из поэмы. В противоположность расхожим представлениям о Тилемахиде, закрепившимся в обществе, А.Пушкин впоследствии писал: "Тредьяковский был, конечно, почтенный и порядочный человек. Его филологические и грамматические изыскания очень замечательны. Он имел в русском стихосложении обширнейшее понятие, нежели Ломоносов и Сумароков. Любовь его к Фенелонову эпосу делает ему честь, а мысль перевести его стихами и самый выбор стиха доказывают необыкновенное чувство изящного. В Тилемахиде находится много хороших стихов и счастливых оборотов".
Трудолюбие Тредиаковского было поразительным. Его стихотворные произведения составляют десятки тысяч строк, переводы - десятки томов. Более 20 лет он посвятил переводу Древней истории (10 тт., 1749-1762) и Римской истории (16 тт., 1761-1767) Ш.Роллена, лекции которого слушал в Сорбонне. Когда в 1747 пожар уничтожил 9 переведенных им томов, он перевел их заново. Перевел также Историю о римских императорах Ж.-Б.Кревье (4 тт., 1767-1769). Истории Роллена были изданы Тредиаковским с обширными Предуведомлениями от трудившегося в переводе, в котором он изложил свои переводческие принципы; многие из них не оспариваются и современной теорией перевода. Все эти труды, по которым учились несколько поколений россиян, были напечатаны Тредиаковским в основном за свой счет, несмотря на "крайности голода и холода с женою и детьми", которые он испытывал.
В 1759 Тредиаковский был уволен из Академии наук. В 1768 его настигла тяжелая болезнь: отнялись ноги. Несмотря на это, в 1760-е годы Тредиаковский продолжал трудиться над переводами и собственными сочинениями.
Значение Тредиаковского для русской поэзии очень велико. Ему не соответствует поверхностное суждение В.Белинского о том, что "Тредьяковский с его бесплодною ученостию, с его бездарным трудолюбием, с его схоластическим педантизмом, с его наудачными попытками усвоить русскому стихотворству правильные тонические размеры и древние гекзаметры" якобы ничего не сделал для русской литературы.
Полемика с Ломоносовым привела к созданию новой системы русского стихосложения, названной системой Ломоносова - Тредиаковского. Просветитель Н.Новиков писал о Тредиаковском: "Сей муж был великого разума, многого учения, обширного знания и беспримерного трудолюбия; весьма знающ в латинском, греческом, французском, итальянском и в своем природном языке; также в философии, богословии, красноречии и в других науках. Полезными своими трудами приобрел себе бессмертную славу". А.Радищев считал, что "Тредиаковского выроют из поросшей мхом забвения могилы".
Философские взгляды Тредиаковского выражены в трактате Слово о премудрости, благоразумии и добродетели. В этой работе он демонстрирует основательное знакомство с традицией европейской философии, как древней (Платон, Аристотель), так и новой (Р.Декарт и Х.Вольф). К пропедевтическим философским дисциплинам Тредиаковский относил логику, онтологию, арифметику, алгебру и историю философии. К "главнейшим" теоретическим философским дисциплинам, с его точки зрения, относятся: теология, ищущая рациональные доказательства бытия Бога, пневматология, исследующая отношения души и тела, и, наконец, физика, изучающая причинно-следственные связи природного мира. В сферу "практической философии" входят нравственная философия, занимающаяся естественным правом, учение о добродетелях (этика) и "гражданская" философия, рассматривающая основные исторические типы общества и формы правления. Наилучшей формой политического правления Тредиаковский считал монархию.
Умер Тредиаковский в Петербурге 6 (17) августа 1769.
Поиск по ключевым словам (по творчеству и критике)
Самые встречающиеся слова:
АВТОР,
АКАДЕМИИ,
БЕЛИНСКИЙ,
БОГ,
БОРЬБЫ,
ВЕКА,
ВЕЛИКОГО,
ВИДЕТЬ,
ВОПРОС,
ВРЕМЕНИ,
ВРЕМЯ,
ВЫШЕ,
ГЕРОЯ,
ГОВОРИТ,
ГОГОЛЯ,
ГОДУ,
ДВА,
ДВОРЯНСКОЙ,
ДЕЛО,
ДЕРЖАВИНА,
ДОЛЖНО,
ЕКАТЕРИНЫ,
ЖАНРОВ,
ЖИЗНИ,
ЖУРНАЛ,
ЗНАТЬ,
ИДЕИ,
ИМЕЕТ,
ИСКУССТВА,
ИСТОРИИ,
КАРАМЗИН,
КЛАССИЦИЗМА,
КНИГИ,
КОМЕДИИ,
КОНЦЕ,
КРИТИКИ,
КУЛЬТУРЫ,
ЛИТЕРАТУРНОЙ,
ЛИТЕРАТУРЫ,
ЛОМОНОСОВ,
ЛЮБВИ,
ЛЮДЕЙ,
МЕСТО,
МИР,
МЫСЛИ,
НАПИСАЛ,
НАРОДА,
НАРОДНОЙ,
НАУК,
НАЧАЛА,
НОВОГО,
ОБРАЗОМ,
ОБЩЕГО,
ОДИН,
ОДЫ,
ОТНОШЕНИИ,
ПЕРВЫЙ,
ПЕРЕВОД,
ПЕТРА,
ПИСАЛ,
ПИСАТЕЛЕЙ,
ПИСЬМО,
ПОЛИТИЧЕСКОЙ,
ПОЭЗИИ,
ПОЭМЫ,
ПОЭТА,
ПРОИЗВЕДЕНИЯ,
ПУШКИН,
РАДИЩЕВ,
РЕАЛИЗМА,
РЕЧИ,
РОМАНА,
РОССИИ,
РОССИЙСКОГО,
РУССКОЙ,
САТИРЫ,
СВЕТ,
СЕРДЦЕ,
СИЛЫ,
СКАЗАТЬ,
СЛОВО,
СЛОГ,
СТАЛ,
СТАТЬЕ,
СТИХИ,
СТИХОТВОРЕНИЯ,
СТОРОНЫ,
СУМАРОКОВА,
СЧИТАЛ,
ТВОРЧЕСТВА,
ТРАГЕДИИ,
ФОНВИЗИН,
ФОРМЫ,
ФРАНЦУЗСКОГО,
ХАРАКТЕР,
ХОТЕЛ,
ХУДОЖЕСТВЕННОЙ,
ЧЕЛОВЕКА,
ЧЕРНЫШЕВСКИЙ,
ЯЗЫКА
|